
Подчас хождение по музеям многим кажется унылым занятием. Возможно, в этом виновато наше советское прошлое. В те давние времена детей таскали в музеи чуть ли не силком и тогда даже самые интересные истории могли показаться полной чушью. Но ничего не стоит на месте.
Музейное дело в наше время это очень динамичная деятельность. Огромный прорыв в информационных и компьютерных технологиях сделал многие современные музеи очень привлекательным времяпровождением для любых возрастов. Мне достаточно вспомнить музей “Cosmocaixa” в Барселоне или технологический музей в Лондоне. Даже в Литве в небольших городках по немногу учатся создавать очень толковые интерактивные музейные центры. Вспомнить хотя бы как-то описанный мною небольшой музейчик в Дубингяй.
Стоит заметить, что в этой области кое-что остаётся классикой и почти не меняется с годами. Когда-то я несколько дней подряд ходил в знаменитый Британский музей и с восторгом осматривал Картинную галлерею в Лондоне. Вот это было потрясающее времяпровождение!
Один из последних посещённых мною именитых заведений в этой области стал Пергамский музей в Берлине. Даже частично находящийся на реконструкции и без своего главного экспоната, Пергамского алтаря, он сумел восхитить и меня, и мою младшую дочь. Чем же этот музей так хорош и для детей, и для взрослых?

2.
Находящийся на самых высоких строчках соответствующего мирового рейтинга Пергамский музей входит в комплекс так называемого Музейного острова Берлина. Эта северная часть острова Шпрееинзель целиком включена в списки всемирного наследия Юнеско. Забредающие сюда толпами туристы застревают в этой части Берлина надолго.

3.
Картины Старой национальной галереи, скульптуры и монеты музея Боде, египетская коллекция Нового музея, античные экспонаты Старого музея и, конечно, удивительный Пергамский музей – на то, чтобы осмотреть всё, не хватит и двух-трёх дней. С другой стороны от такого количества информации любой может быстро устать. А мы к тому же не имели и времени. Поэтому было решено посетить лишь самый знаменитый из всей пятёрки - Пергамский музей.

4.
Практически каждый из его уникальных экспонатов достоин отдельной истории. Этот музей изначально был посвящен своему главному экспонату. Пергамский алтарь – уникальная находка немецких археологов в Малой Азии. Это единственное в своём роде произведение искусства было построено за 200 лет до рождения Иисуса Христа древними греками в честь победы над гуннами и бога Зевса.
5.
Огромное сооружение с колоннами, лестницей и бесподобными барельефами было предназначено для богослужений под открытым небом. Когда-то некоторые древние историки считали его одним из чудес света. Алтарь даже упоминается в Новом Завете, как некий „престол сатаны”.
В своё время арабы сильно разрушили это строение, а затем большое землетрясение окончательно похоронило его под землёй. Немецкий инженер Карл Хуман заново открыл для мира развалины Пергама в 1873 году, чем обеспечил себе место в истории. С согласия османских властей большая часть алтаря была вывезена в Германию, где именно под него было выстроено новое здание музея.
Кстати, Пергамский алтарь после Второй Мировой войны был перевезён в Ленинград, где находился в Эрмитаже до 1958 года. Затем Хрущёв в знак доброй воли вернул “чёртов престол” в Берлин.
6.
К огромному нашему сожалению, алтарь во время нашего посещения оказался на реконструкции. В сам музей мы тоже попали с бокового входа, так как центральный был также закрыт. Реконструкция здесь идёт полным ходом. Весь Музейный остров уже очень скоро предстанет перед посетителями совсем в ином обличии и с обновлённой функциональностью.

7.
Нам же пришлось довольствоваться другими экспонатами Пергамского музея. И оказалось немецким археологам удалось здесь собрать удивительную коллекцию. При входе в музей мы сразу оказались прямо посреди частично воссозданой Дороги Процессий, когда-то ведшей к входу в Древний Вавилон.

8.
Легендарные ворота богини Иштар, датируемые шестым веком до нашей эры, были одними из восьми главных проходов в этот древний город. Кстати, название этого первого мегаполиса человечества как раз можно перевести, как „врата Бога“.

9.
Их строили во время правления небезызвестного царя Навуходоносора, того самого, который разрушил до основания Иерусалим. Ворота эти немецкие археологи вывезли в виде груды кирпичей в Германию и уже здесь после кропотливой работы смогли воссоздать уменьшенный вид легендарных ворот.

10.
Украшающие их древние барельефы животных стали визитной карточкой древнего Вавилона. Среди многочисленных фигур быков со львами здесь можно увидеть и мифических сиррушей. Учёные до сих пор спорят могли ли существовать на самом деле эти то ли драконы, то ли грифоны.

11.
Странных зверей из Вавилона, кстати, в музее мы встретили немало...

12.
Многие из них выглядили очень эффектно!

13.
Пройдя древние вавилонские ворота мы попали в совершенно другой мир.

14.
Словно на машине времени посетители музея здесь перемещаются на триста лет вперёд в древний греческий город-государство или полис Милет.

15.
Некогда богатейший торговый и религиозный центр находился, как и Пергам, в Малой Азии. Теперь там где-то рядом бурлит жизнь на знаменитых турецких курортах, а от былого могущества этих древних городов остались лишь руины.

16.
Немецкие археологи сумели восстановить облик ворот Милетского рынка. Этот лишь небольшой фрагмент некогда могущественного города даёт хорошее представление и масштабах тех времён, и о значении торговли для древних греков.

17.
Вход на рынок больше походит на ворота большого храма. В Милете были найдены и древнеримские мозаики.

18.
Этот город просуществовал многие сотни лет и сгинул во мраке истории.

19.
Экспонатов в Пергамском музее совсем немного, но каждый из них неповторим и величественен.

20.
На втором этаже находится отдел исламского искусства. Среди искустной серебряной и глиняной утвари можно найти великолепные деревянные купола их испанской Альгамбры. Мне довелось побывать в этом чудо-дворце Гранады. Есть здесь и несколько красивейших мусульманских михрабов – молитвенных ниш, выложенных из изразцовых плиток.

21.
А ещё немецкие археологи притащили сюда из Иордании так называемый фриз из Мшатты. Эти покрытые многочисленными орнаментами огромные части зимнего дворца династии халифов Омейядов были подарены немецкому кайзеру Вильгельму османским султаном.

22.
Удивительно, как мусульмане никогда не ценили ни свою собственную, ни уж тем более чужую историю, раздавая направо и налево всё доставшееся им наследие.

23.
В отличии от главного своего соперника Британского музея, в Пергамском музее практически нет отобранных силой или обманом культурных ценностей. Немецкие археологи собрали уникальную коллекцию сравнительно честно, поэтому и претензий по поводу возвращения утраченного имущества почти не имеют. Правда, в войну Музейному острову сильно досталось.

24.
В Пергамском музее особенно пострадала коллекция персидских ковров, частично сгоревшая после бомбардировок и уличных боёв.

25.
Каким-то чудом сохранилась лишьнебольшая часть этой коллекции и так называемая Алеппская комната. Некогда она принадлежала богатому купцу из сирийского Алеппо. Удивительно на этих чисто восточных ковровых покрытиях увидеть сцены из Библии. Купец был христианином.

26.
Видя всё это великолепие, невольно задаёшься вопросом - а если бы все эти произведения искусства не были вывезены и остались стоять там, где были найдены - сохранилось бы это всё до наших дней? Боюсь однозначного ответа на этот вопрос нет, и всё же не сложно понять, что немцы позаботятся об этих экспонатах лучше турок, сирийцев или иракцев. Особенно, зная, в какое неспокойное время мы живём.

27.
Три часа в Пергамском музее пролетели незаметно, а ощущения от увиденного сохранятся на долго. Ведь не каждый день можно совершить подобное путешествие во времени, пусть и вместе с толпами назойливых туристов...
Journal information