Непобывавший в Тарифе мало что знает об этом небольшом городке, затерявшемся где-то на южном побережье Испании. Судя по описаниям многих путеводителей, особого интереса это место не вызывает. Ну, да – здесь находится самая южная оконечность Европы, с которой в ясную погоду хорошо видно побережье Африки. К тому же на самом кончике Европы постоять вряд ли получится. Небольшой полуостров, соеденённый с материком песчанной отмелью, который и является самой южной точкой Старого континента, полностью занят под территорию военно-морской базы и вход туда запрещён. Так что, казалось бы, ехать сюда многочисленным отдыхающим, к примеру,с разлекламированного побережь Коста-Дель-Соль резона нет. Разве только, того чтобы сгонять на денёк-другой в Марокко. Через местный паром каждый день проходят тысячи людей. Но мало кто из них останавливается в Тарифе даже на одну ночь. Мы же здесь провели два дня и влюбились по-своему в это тихое, не избалованное массовым туризмом местечко.
Именно в Тарифе мы наиболее прочувствовали дух Андалузии – края, где жизнь течёт размеренно, не спеша, где можно отведать блюда одной из самых вкусных кухонь мира и где ветра дуют так, что порой в голове ни одна путная мысль долго не задерживается. Да, тут и думать ни про что не хотелось. Хотелось просто вдыхать солённый воздух океана, прогуливаясь по кварталам старого города, удачно втиснутого в стены старинной морской крепости. Многие дома здесь сливаются с крепостными стенами, состовляя с ними почти единое целое.
Тарифа необычайно атмосферное место, но наскоком почувствовать это вряд ли получится. Нужно слиться с ритмом 13-тысячного городка, где никто, никогда, никуда не спешит. Нужно привыкнуть к этому на первый взгляд нестерпимому ветру, который, наверное, вечно готов раскручивать огромные лопасти ветрянных генераторы, коих здесь великое множество.
По приезду в Тарифу мы сразу же решили искупаться в море, а точнее уже в Атлантическом океане. Наивные, мы обрадовались огромным пустынным пляжам городской линии. Нас слегка насторожило обилие песка на прибрежной дороге. Но мы, незадумываясь, скинули свою одежду и бросились в тёплую воду. Не добежав до воды, мы почувствовали в прямом смысле на своей шкуре силу ветров Тарифы. Колючий песок, поднятый этим ветром, больно впивался в незащещённые части тела. Он попадал всюду - в глаза, рот, волосы. Фотографировать в таких условиях вообще может показаться безумием человеку, который хоть немного дорожит своей фототехникой.
После водных процедур ситуация только ухудшилась. Мокрая кожа на маленькие песчинки реагировала особенно болезненно. Когда же я решил переодеться, укрытый прибрежными камнями, то ветер буквально вырвал плавки из моих рук, чуть не унеся их на головы незадачливых прохожих. Что и говорить, Тарифа сразу жеобъяснила нам, почему здесь не строятся элитные курортные посёлки, а пляжы почти всегда пустынны.
Зато любителям экстремального водного спорта это место кажется настоящим раем. Виндсёрферы и кайтсёрферы со всего мира съезжаются сюда в поисках настоящего ветра. Местные кемпинги почти никогда не пустуют. Широкие песчанные пляжи, мелководное побережье и постоянный сквозняк Гибралтарского пролива делают Тарифу желанной целью многих молодых людей.Традиционно принято считать , что своим появлением Тарифа обязана вторжению мавров на Пиринейский полуостров. Один из передовых отрядов мусульман под руководством некоего Тарифа Ибн Маллука высадился на местном побережье. В честь него и пошло название города. А ещё говорят отсюда же вошло название слова „тариф“ или пошлина.Чуть позже мавры возвели здесь свою крепость, чьи стены можно осмотреть и наши дни.
В окресностях Тарифы пытливый путешественник обязательно посетит и развалины древне-римского города, который существовал здесь ещё до рождества Христова. Мы, к своему сожалению, припозднились и на территорию развалин не попали. Уже в пять часов они закрыты для посещений. Зато очередей здесь в отличии от Альгамбры не наблюдается. Зато по мощённым улочкам Тарифы можно гулять хоть целую ночь.
Наверное, самое приятное занятие здесь предаваться чревоугодию. Количество ресторанов с изысканной по местным меркам кухней здесь немалое. Правда, стоит иметь в виду, что вечером на улицы города выходят практически все местные жители, поэтому места в многочисленых ресторанчиках можно и не найти. Но если не повезёт откушать местных деликатесов, то уж порция традиционных тапасов в Тарифе найдётся на любого желающего.
Так здесь и проходит время из дня в день, из века в век. И плевать на страсти бушующие в остальном мире.Важно лишь чтобы бокал был полон и извечный свежий ветер не стих, а всё остальное временно и тленно...
Признаюсь честно, за два дня проведённые в Тарифе мне сложно вспомнить о каких-нибуть замечательных событиях и интересных фактах. Видимо тот самый ветер напрочь выветрил их из моей головы, оставив лишь чувства. Но вот те самые светлые тёплые чувства мне почему то очень приятно вспоминать в промозглой и холодной Литве в конце декабря.
Journal information